Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Репетирую менуэт. А ты что подумал? – Злясь на себя за испуг, она присела на корточки, чтобы собрать рассыпавшиеся бумаги.
Джед наклонился и взял ее за руки.
– Ты так увлеклась, а я с удовольствием наблюдал за тобой. Прости, что напугал тебя.
– Забудь.
– Тебе давно пора спать. – Он повернул ее лицо к свету. – Ты выглядишь усталой.
– Спасибо за заботу.
– И стервозной.
– Я не стерва. – Дора задохнулась от возмущения. – Мне не нравится это слово, а еще «феминистка» и «назойливая любовница».
Джед терпеливо убрал прядь ее волос за ухо. Как быстро она подавила испуг, но он еще таился в ее глазах.
– Пойдем наверх, малышка.
– Я еще не закончила здесь.
Джед расслышал в ее голосе негодование и обиду. Он уже причинил ей боль и сколько еще причинит… Почему-то он почувствовал себя ничтожеством и идиотом.
– Ты злишься на меня.
– Ничего подобного. – Дора выпрямилась и глубоко вздохнула, чтобы подавить злость и сделать свое заявление правдивым. – Не злюсь, – повторила она, уже совершенно спокойная. – Просто немного нервничаю. Я не могу открыть магазин и чувствую себя бесполезной… и еще лживой, потому что не могу сказать правду своей семье.
– Все это совершенно необязательно. Открой завтра магазин. И тебе станет легче, если ты все расскажешь своим.
Дора обдумала его предложение.
– Магазин я открою, но семье ничего не скажу. Пока не скажу. Подожду.
Джед не стал спорить. Разве он сам не успокаивал свою совесть подобными рассуждениями? Он не собирался рассказывать Доре о своей встрече с комиссаром и о своем решении вернуться на службу. Пока не собирался.
– Пойдем наверх, – повторил он. – Я помассирую тебе спину.
– Зачем?
– Чтобы снять напряжение, – процедил он сквозь зубы. – Послушай, Конрой, почему ты все время спрашиваешь «зачем» и «почему»? От тебя требуется только спокойно лежать и получать удовольствие.
– Ты пытаешься быть милым. Почему? Ты что-то затеял, Скиммерхорн. Ты планируешь сделать что-то, что мне не понравится.
Дора побежала за ним вверх по лестнице.
– Не скрывай ничего от меня. Пожалуйста. – Она положила ладонь на его плечо. – Это связано с Ди Карло? С картиной? Со всем этим делом?
– Я собираюсь в Лос-Анджелес поговорить с боссом Ди Карло.
– Уайнсэпом? – Дора наморщила лоб. – Ведь это ему была адресована посылка?
– Босса зовут Финли. Эдмунд Финли. Я начну с него.
– И ты думаешь, что это Финли ждал посылку, что это он организовал контрабанду?
– Да. – Джед налил виски им обоим. – Именно это я и думаю.
– Что ты знаешь о нем?
– Достаточно, чтобы купить билет до Лос-Анджелеса. – Джед дал ей стакан и коротко обрисовал ситуацию.
– Импорт-экспорт, – задумчиво сказала Дора, когда он закончил. – Возможно, он коллекционер. Так почти всегда бывает. И возможно, он ничего не знал о побочной деятельности Ди Карло… ты же сказал, что это крупная фирма. Но если знал…
Джед заметил, как заблестели ее глаза, и подавил вздох.
– Только не размышляй, Конрой. Когда ты думаешь, ты становишься опасной.
– Но я думаю. – Одним обжигающим глотком она выпила свое виски и протянула ему стакан за добавкой. – И вот что я придумала: не ты должен разговаривать с Финли, а я.
– Ты сошла с ума.
– Наоборот, это абсолютно разумный шаг. – Поскольку Джед не пошевелился, Дора сама взяла бутылку и наполнила свой стакан. – И если ты переступишь через свое мужское самолюбие, то сам поймешь почему.
– Это не имеет никакого отношения к самолюбию. – Хотя действительно его самолюбие было слегка задето. – Это имеет отношение к здравому смыслу. Ты не сможешь справиться с таким делом.
– Наоборот. – Осенившая ее идея нравилась Доре все больше, она уже представляла, как исполнит свою роль. – Моя позиция безупречна. Ведь это я стала жертвой его подчиненного. Я, сбитая с толку, наивная простушка, обращусь к Финли, взывая к его сочувствию, если он не виноват, и к его богатому воображению, если он виновен. Короче, Скиммерхорн… – Дора чокнулась с ним. – Эта роль просто создана для меня.
– Это не проба на роль, Конрой.
– Именно проба. Господи, когда же ты привезешь сюда хоть немного мебели? – Не найдя приличного стула, Дора уселась на стол. – А что планировал ты, капитан? Ворваться в его кабинет, стреляя направо и налево?
– Не делай из себя посмешище.
– Ничего подобного. Это ты будешь выглядеть глупо, когда я добьюсь встречи с Финли и заручусь его помощью в поисках Ди Карло.
Дора приподняла брови, дожидаясь Джеда, не услышав ни протестов, ни согласия, она стойко продолжила:
– А ты тем временем будешь искать щель в его броне, конечно, если у него есть броня или щели. Ты изучишь его манеру ведения торговых операций и составишь неофициальное мнение о его виновности или невиновности.
– Ты говоришь, как чертов адвокат, – пробормотал Джед. – Ненавижу адвокатов.
– Полицейские штучки. У меня есть друзья среди адвокатов… и папочка как-то прекрасно воплотил адвоката на сцене. Ну, давай подумаем, как мне лучше сыграть эту роль.
Дора скрестила ноги, и халат очень соблазнительно распахнулся.
– Не тебе, Конрой. – Почувствовав, что инициатива ускользает от него, Джед ухватил Дору за подбородок. – Ты ничего не будешь играть.
– Буду, – невозмутимо заявила она. – Потому что мы оба понимаем: это наилучшее решение. – Улыбаясь, она сняла его руку со своего подбородка и поцеловала. – Можешь полететь со мной.
Единственный способ справиться с ней – сохранять спокойствие, подумал Джед.
– Дора, я ничего не знаю об этом Финли. У нас нет никакой информации. Может, он добрый дядюшка, в свободное время коллекционирующий марки и не имеющий ничего общего с контрабандой. Но может, Ди Карло – всего лишь курок его пистолета. Это дело очень рискованное, а я не хочу подвергать тебя риску.
– Почему? – тихо спросила она. – Можно подумать, что тебе не все равно.
Джед разочарованно сунул руки в карманы.
– Проклятье, ты знаешь, что мне не все равно.
– Я знаю, что ты не хочешь быть безразличным, но это не одно и то же. Однако мне очень приятно.
Джед не мог позволить ей снова втянуть себя в опасную дискуссию о чувствах.
– Не пытайся подловить меня. Мы говорим о Финли. Если он замешан в контрабанде, ему стоит только взглянуть на твое прелестное личико, и он увидит тебя насквозь.